Lyrics

MONTAÑAS RUSAS

Montañas rusas en tu cabeza;
y yo no entiendo nada; yo no entiendo nada.

“Tengo tanta suerte, contigo soy mejor”.
“Siempre te he buscado, no me voy a marchar”.
“Creo que te quiero, tú me haces tan feliz”.
“Vamos más despacio, necesito sufrir”.

Montañas rusas en tu cabeza;
y yo no entiendo nada; yo no entiendo nada.
montañas rusas en tu cabeza;
y yo no entiendo nada; yo no entiendo nada.

“Dentro de este tarro, mil planes con amor”.
“Quiero ir a la playa y hacértelo en el mar”.
“¿Vienes a una boda? me harías tan feliz”.
“Hoy ya no te quiero y sólo quiero huir”.

Montañas rusas en tu cabeza;
y yo no entiendo nada; yo no entiendo nada.
Montañas rusas en tu cabeza;
y yo no entiendo nada; yo no entiendo nada… ¿o sí?.

 

EQUILIBRIOS

Todo cambia alrededor: las relaciones, el trabajo,
el calendario y el sabor; que ya no sé lo que es mejor,
ni si bajarme sonriente al andén de esta estación
y disfrutar de lo real, y decirle a todo el mundo que las
cosas van genial y que ya no hay que buscar;
que lo que quiero es lo que tengo y ya no deseo más.

Todo cambia de color; lo que era gris ahora parece tener un toque
de azul; y también sabe a regaliz… y también sabe a regaliz.

 

BUENOS TIEMPOS

Odio que te acerques lentamente y que me digas
que es la chispa lo que falla entre tú y yo.

Odio que te pongas esa máscara de hierro
y que dejes de repente de ser tú.

Llevo algunos meses imantado en tu sonrisa
y te juro que esta vez es de verdad.

Creo sinceramente que tus miedos y complejos
acuchillan nuestros pasos hacia el mar.

Ven, acércate más; que yo ya no puedo más.
Ven, acércate más; que yo ya no puedo más.

Entra silencioso el sol por la ventana
y acaricia nuestros cuerpos al pasar.

Vienen buenos tiempos con la brisa, la mañana
y los helados de vainilla junto el mar.

Ven, acércate más; que yo ya no puedo más.
Ven, acércate más; que yo ya no puedo más.

Y si no te quieres venir, tranquila que voy a seguir
con mi viaje hacia Marte; con mi viaje hacia Marte;
con mi viaje hacia ninguna parte.

 

DELIRIOS

Busco la inspiración en los bolsillos; donde sólo encuentro esa entrada de cine
y arena mojada de una playa desierta que nunca conocimos lejos de aquí.

Cansado ya de escribir la canción por enésima vez; y a tu lado, a tu lado quería soñar.

Enfermizo de tanta nostalgia; adicto de aquella sonrisa. tu mirada, tu mirada refugio me dio.

Hoy no salgo de casa; no quiero ver a nadie.
Hoy te quiero tener, aunque sea en mi cabeza, cerca de mí.

Lennon suena de lejos, no me ayuda demasiado: “imagine, imagine you without me”.

Hoy no salgo de casa; no quiero ver a nadie.
Hoy te quiero tener, aunque sea en mi cabeza, cerca de mí.

 

LECCIÓN DE SUPERVIVENCIA

Mis sábanas huelen a ti, a crema, a besos y a amor.
Mis sábanas huelen a vino blanco francés, a risas, secretos y a miel.

Has logrado lo que nunca nadie más ha conseguido: engañarme un par de veces en un siglo.
Has logrado lo que nunca nadie más ha conseguido: hacer temblar mis cimientos con sólo reír.

Felicidades; felicidades.

Estaré entrenándome día y noche hasta el amanecer, por si un día
al fin decides volver por aquí.

Míranos atentamente, ya no somos los de antes;
me he empapado de tu brisa y tú de mi calor.

Voy a coger mi guitarra, la brújula, pasta y un mapa,
y voy a salir a la calle a encontrarme en alguna parte; en alguna parte.

Estaré entrenándome día y noche hasta el amanecer, por si un día
al fin decides volver por aquí.

Estaré entrenándome, día y noche hasta el amanecer por si un día
al fin decides volver por aquí.

 

SUMMER POSTCARDS

El cielo, a mis ojos, era dorado y azul;
te secabas tu pelo y reías mientras te decía
lo guapa que estabas saliendo del mar.

Tengo que reconocer que jugaste bien tus cartas
y que no estaban marcadas.
(O eso creo; o eso creo; o eso creo; o eso creo…)

Recuerdo tu piel con sabor a miel;
recuerdo tu piel con sabor a miel.

El cielo, a mis ojos, era dorado y azul;
te secabas tu pelo y reías mientras te decía
lo guapa que estabas saliendo del mar.

De todo aquello ahora quedará arena en los bolsillos
y mil historias que contar a los demás;
y quedará tu aroma a café.

Recuerdo tu piel con sabor a miel;
recuerdo tu piel con sabor a miel.

 

BUENA SUERTE

Y lo mucho que ha costado, y lo poco que ha servido.
Y lo mucho que ha costado, y lo poco que ha servido.

Y ahora miro atrás en el tiempo y no sé, y no sé…
Y ahora miro atrás en el tiempo y no sé, y no sé…
si ha valido la pena seguir con toda esta historia;
si ha valido la pena retenerte en mi memoria.

Idealizaré todo aquello que algún día fue
y recordaré todo el tiempo en que fuimos unos cobardes.
Amaneceré empapado en antiguos recuerdos
y decidiré borrar de mi piel todos esos momentos.

Y lo mucho que ha costado, y lo poco que ha servido.
Y lo poco que ha durado, y lo mucho que he aprendido.

 

TRATADO DE PAZ

Me dices que todo termina aquí;
que las cosas han cambiado una vez más.
¿Y por qué no te largas de aquí?
¿Y por qué no te largas de aquí dejándome atrás?

Perdido entre las sombras de tu ayer;
la gente por la calle pregunta por ti.
¿Y por qué no te largas de aquí?
¿Y por qué no te largas de aquí dejándome atrás?

Sé que quieres firmar la paz y ser mi amiga, porque dices que te importo de verdad; y yo solo quiero hacer la guerra, contigo en una cama y con champagne.

Me dices que todo termina aquí;
que las cosas han cambiado una vez más.
¿Y por qué no te largas de aquí?
¿Y por qué no te largas de aquí dejándome atrás?

Sé que quieres firmar la paz y ser mi amiga, porque dices que te importo de verdad; y yo solo quiero hacer la guerra, contigo en una cama y con champagne.

Sé que quieres firmar la paz y ser mi amiga, porque dices que te importo de verdad; y yo solo quiero hacer la guerra, contigo en una cama y con champagne.

Me dices que todo termina aquí.

 

BRUJAS Y PRINCESAS

Tenías nombre francés, caderas amigas de Satanás y esa forma de tocarme que erizaba mi corazón.

Nos faltó tiempo y amor; unas noches sin horas en tu habitación
y… ¿por qué no? una quinta oportunidad.

No preguntes qué pasó, el miedo a nosotros el pulso ganó
y ahora estoy…

Estoy harto de brujas en piel de princesas;
estoy harto de naipes en castillos de arena;
estoy harto de tequieros que duran dos días,
de las chicas de un día que son como tú.

Estoy harto de manzanas dentro de gusanos;
estoy harto de gatas que arañan mis sueños;
estoy harto de horas que parecen días,
de acordarme que un día fuiste para mí.

Y ahora solo aquí estoy, intentando encerrarte en esta canción y sabes bien que nunca la mereciste.

Estoy harto de brujas en piel de princesas;
estoy harto de naipes en castillos de arena;
estoy harto de tequieros que duran dos días,
de las chicas de un día que son como tú.

Estoy harto de manzanas dentro de gusanos;
estoy harto de gatas que arañan mis sueños;
estoy harto de horas que parecen días,
de acordarme que un día fuiste para mí.

 

CHOCOLATE CON ALMENDRAS

Ni el recuerdo quedará de todo aquello que dijimos y soñamos en la hierba de aquél parque;
con el viento que arañaba tu sonrisa y mis dedos paseaban por el mapa de tu espalda; como siempre, como antes, como ayer.
Como siempre, como antes, como ayer.

Tú dime que pasa por tu cabeza tan bella;
yo, sinceramente, pienso que puedo montármelo mejor;
que puedo montármelo mejor; que puedo montármelo mejor.

Ni el recuerdo quedará de aquél olor a chocolate con almendras de tu cuello
que mi lengua perseguía hipnotizada día y noche; como siempre, como antes, como ayer.
Como siempre, como antes, como ayer.

Tú dime que pasa por tu cabeza tan bella;
yo, sinceramente, pienso que puedo montármelo mejor;

que puedo montármelo mejor; que puedo montármelo mejor y es una pena porque creo que te quiero; que te quiero o te “prequiero”

 

TÚ, YO Y EL MAR

Y qué importa que hayamos cambiado,
si tu aún me haces temblar.
Odio esta mierda de ciudad,
yo lo que quiero es escapar.

Y vayámonos, vayámonos al mar;
y vayámonos, vayámonos al mar.

Dicen que en la playa se está bien;
dicen que allí siempre luce el sol.

Y en una barca abrazados veremos el sol caer a nuestros pies;
y en una barca abrazados veremos el sol nacer a nuestros pies.

Y vayámonos, vayámonos al mar;
y vayámonos, vayámonos al mar.

Que yo dejo mis corbatas y mis clases:
que yo dejo mis corbatas y mis clases,
por escaparme junto a ti;
por escapar lejos de aquí.

Y vayámonos, vayámonos al mar;
y vayámonos, vayámonos al mar…
que nadie nos va a molestar.

 

CAFÈ EXPRÉS

Vaig anar a aquell festival de vora el mar una nit de juliol.
Hi tocava en Ben Harper i a mi m’agradava molt.

Vaig anar a buscar unes braves i el meu món es va aturar.
No sabia ni qui eres, però ens havíem vist abans;
en un somni o en un llibre, i ara et tenia al davant.
Et prometo que és el primer cop que faig això…

però si un dia et ve de gust, podem prendre un cafè junts;
però si un dia et ve de gust, podem prendre un cafè junts.

Despatxaves a la barra: «Hola, bon dia, com estàs?».
Vam colar-nos a una festa i després jo vaig tornar
a buscar-te amb la mirada i amb un paper a la mà.
Et prometo que és el primer cop que faig això…

però si un dia et ve de gust, podem prendre un cafè junts;
però si un dia et ve de gust, podem prendre un cafè junts;
però si un dia et ve de gust, podem prendre un cafè junts;
però si un dia et ve de gust, podem prendre un cafè junts.

 

FER L’AMOR AMB TU

Avui t’haig de dir que m’agrada el teu vestit
i que el blau t’escau molt bé i el sol també.

També t’haig de dir que m’agraden els teus pits,
i que estirada al meu llit se’t veu feliç.

Fer l’amor amb tu és ballar amb l’univers.
Fer l’amor amb tu… fer l’amor amb tu és preciós, de veritat.

Jo no et vull mentir després del que hem compartit;
i és que no vull fer-te mal, ni et vull ferir.

M’agrada estar amb tu i nedar en el teu volcà,
però en el fons sé que ara no estarem junts.

Fer l’amor amb tu és ballar amb l’univers.
Fer l’amor amb tu… fer l’amor amb tu és preciós, de veritat.

 

TORNAR-TE A VEURE

Si algun dia et torno a veure, no sé ben bé el que farem.
Potser em miraràs contenta, potser et miraré content.
Potser m’amagaré en un arbre, esperant que tot hagi passat.
Potser em giraràs la cara i passaràs pel meu costat.

Potser em miraràs amb ràbia, potser em vindràs a abraçar,
en recordar tots aquells dies quan tu i jo érem al mar.

I és que avui he somiat que ens tornàvem a trobar.
I és que després d’uns quants anys, jo ja sé el que passarà.
I m’ha agradat, i m’ha agradat, i m’ha agradat…
I m’ha agradat, i m’ha agradat, i m’ha agradat…

 

GATS

Et veuré en una altra vida quan els dos serem un gat,
i empaitarem la lluna més enllà d’aquell veïnat.
Ens veurem per les teulades i acariciarem el cel,
tot llepant-nos les ferides sense el més menor recel.

Des de que vam tornar, t’he donat més del que tinc;
i busco maneres de fer-te feliç.
Des de que vas plorar aquell dia al fornet,
que els nostres camins es van dividir.

Et veuré en una altra vida quan els dos serem un gat,
i empaitarem la lluna més enllà d’aquell veïnat.
Ens veurem per les teulades i acariciarem el cel,
tot llepant-nos les ferides sense el més menor recel.

Des de que ens vam dir adeu, camino sense rumb;
i m’amago entre llibres, guitarres i olors.
Des de que vas marxar, no he tornat a ser el d’abans.
Torna, inunda’m i cola’t dins meu.
Torna, inunda’m i cola’t dins meu.

Et veuré en una altra vida quan els dos serem un gat,
i ens demanarem perdó fent l’amor junts al terrat.

 

RECORDS

Recordo molt bé el nostre primer petó
en aquella plaça a prop de casa;
els nostres passejos pel monestir
i aquelles braves que vam menjar al Gris.

Recordo el somriure jugant a billar
i totes les cançons que et vaig fer escoltar.
El dia i l’hora en què ens vam retrobar
davant de l’estació després de molts anys.

Et penses que m’oblidaré de tu?
Et penses que m’oblidaré de tu?

Recordo aquell dia cantant Wonderwall
junts al cotxe camí cap a Sant Cugat;
la pel·li Good Will Hunting que et vaig portar de Bristol
i aquella nit al cine veient Remember me.

Recordo molt bé la camisa texana;
que guapa que estaves amb una guitarra.
El gust dels teus llavis nerviosos en veure’m;
i quan vam despedir-nos aquella nit d’estiu.

Et penses que m’oblidaré de tu?
Et penses que m’oblidaré de tu?
Et penses que m’oblidaré de tu?
Et penses que m’oblidaré de tu?

 

TU ETS EL MEU DESTÍ

Sempre has estat al meu costat;
ens mereixem una altra oportunitat.
Ara ets molt lluny i no saps on anar;
tu només crida’m i et vindré a buscar.

No t’agradaria compartir amb mi aquest camí?
Fer l’amor i riure, crec que tu ets el meu destí.

Tu vas marxar d’aquella ciutat;
t’hauria seguit sense haver-ho dubtat.
Hi ha poc a perdre i molt a guanyar;
encara recordo com solíem jugar.

No t’agradaria compartir amb mi aquest camí?
Fer l’amor i riure, crec que tu ets el meu destí.

I si un dia de nit et trobes sola com jo,
saps molt bé que vindré; mai et diré que no.

I si un dia de nit et trobes sola com jo,
saps molt bé que vindré; mai et diré que no.

No t’agradaria compartir amb mi aquest camí?
Fer l’amor i riure, crec que tu ets el meu destí.

No t’agradaria compartir amb mi aquest camí?
Fer l’amor i riure, crec que tu ets el meu destí.

 

FUTUR

Ahir no podia creure el que vaig veure amb els meus ulls.
Avui penso en les hores i en tots els dies que vam compartir.

I demà vull sentir el vent a la cara i caminar per les platges
de l’Escala amb un somriure, i als llavis sal marina.
Abraçar-me a la vida i a la màgia que ens fa viure,
i gaudir dels raigs de sol que acaronen les ferides.

Ahir tot era negre i va anar de poc que no acabes amb mi.
Avui torno a renéixer i soc més fort del que era ahir.

I demà vull sentir el vent a la cara i caminar per les platges
de l’Escala amb un somriure, i als llavis sal marina;
abraçar-me a la vida i a la màgia que ens fa viure,
i gaudir dels raigs de sol que acaronen les ferides.

 

LA NOIA DE VERD

Entro a la botiga on treballes als matins,
venent fruites i verdures i alguna coseta més.
Agafo quatre pomes, una pinya i un meló;
i oloro les cireres mentre et busco de reüll.

No sé ben bé el perquè, però el teu somriure em torna boig.
No sé ben bé el perquè, però crec que m’he enamorat.

Acaricies les llimones amb tanta sensualitat,
que de vegades penso que saps que t’estic mirant.
M’encanta com et queda l’uniforme de treball
i la teva mirada quan m’acosto per pagar.

No sé ben bé el perquè, però el teu somriure em torna boig.
No sé ben bé el perquè, però crec que m’he enamorat.

– Hola, com estàs?
– Avui pagaré amb targeta. Com va el dilluns?
– Els dilluns sempre són durs. Ja ho tens tot; que vagi bé! Adeu! El següent!
– Espera un moment…
– T’has deixat el tiquet? T’has deixat el tiquet? T’has deixat el tiquet?
– I un trosset del meu cor.

Surto de la botiga on treballes als matins
amb un somriure a la cara i alguna coseta més.

 

RUE MANAUT

La première fois que je t’ai vue c’était dans ma rue.
Toi, tu es passée avec un mec jeune et brun.
Ouais, ça fait déjà longtemps, plus ou moins dix ans; plus ou moins dix ans.

Et, aujourd’hui, je suis heureux pour te sourire;
en te regardant ta jolie bouche et pour t’embrasser aussi.

On a déjà passé toutes les nuits grises de février.
Nous avons toute la vie pour nous connaître; c’est pas du bidon,
c’est pas du bidon.

Laisse-moi te montrer jusqu’où on peut aller.
Laisse-moi te montrer jusqu’à quel point on peut arriver.
Laisse-moi te montrer; laisse-moi te montrer.
Laisse-moi te montrer; laisse-moi te montrer.

 

MRS. JULIA MACSON 

You don’t want me to try to kiss your soul.
You don’t want me to pray for you and your love;
but I do… and I know…
that inside of you there’s the same feeling I’ve got for you.

Cause you are the one for me; cause you are the one for me.
Cause you are the one for me; cause you are the one for me.

I was always searching for someone like you.
You’re so sweet, sexy and your heart is good.
I’ll be yours… you’ll be mine…
cause I see colours when I hear your name.

Cause you are the one for me; cause you are the one for me.
Cause you are the one for me; cause you are the one for me.

 

JULIO

Era una noche a un lado de una princesa sin cara,
tu recuerdo envenenado me nublaba la mirada;
Y que el mundo no es tan grande si te encuentro en otras pieles,
mientras queda gasolina, sígueme sin despedidas.

Era una noche sin luna de algún Julio llameado,
su mirada envenenada me nublaba la mirada;
Y que el mundo no es tan grande si te encuentro en otras pieles,
mientras queda gasolina, sígueme sin despedidas.

Unos labios caprichosos rodeaban mis instintos
y contaban falsos cuentos de Nerudas y Julietas
Y que el mundo no es tan grande si te encuentro en otras pieles,
mientras queda gasolina, sígueme sin despedidas.

Cansado de nadar en tu cabeza;
cansado de nadar entre tus piernas;
cansado del aroma de tus labios;
cansado de tu hueco en mi almohada.

 

NADA Y MENOS

Y si mi corazón te grita en alguna noche fría ‘acuérdate de mi’.
Y si te digo que te quiero…
y si te digo que te quiero, tu recuerdo malherido regresará a por mi.
yo no quiero que me quieras, demasiado tiempo solo por volver a sonreír.

Y si mi corazón te grita en alguna noche fría ‘acuérdate de mi’.
yo no quiero que me digas… yo no quiero que me digas que me quieres todavía rodeándome feliz.
Yo no quiero que me quieras se ha hecho tarde hoy muñeca para ver el sol salir.
que por ti no voy a llorar; que por ti no voy a cambiar; que por ti no voy a cambiar; que por ti no voy a cambiar; que por ti no voy a cambiar; que por ti no voy a cambiar.

 

TARDE O TEMPRANO

Entraste en mi vida por alguna puerta grande
y he llenado Moleskines con tu nombre en color rojo.

Veo que en tus ojos, brillan dos estrellas negras
que me cuentan al oído que no hay nada de amistad entre tú y yo.

siento que quizás es demasiado pronto,
para decirte, explicarte, lo que hay entre nosotros.

hoy quiero decirte, que no quiero que te vayas;
en aquel país lejano con el chico del que hablabas.

 

 

all the lyrics, artur martí ©

A %d blogueros les gusta esto:
search previous next tag category expand menu location phone mail time cart zoom edit close